Kniga-Online.club
» » » » Эллен Шрайбер - Укус любви [любительский перевод]

Эллен Шрайбер - Укус любви [любительский перевод]

Читать бесплатно Эллен Шрайбер - Укус любви [любительский перевод]. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я села рядом с Александром и начала набирать текст, как можно быстрее. Александр с любопытством заглянул мне через плечо.

«Оникс и Скарлет. Приглашаем вас в особняк. Особняк на вершине Бенсон Хилл.

Saturday Night @ Sunset. Рэйвен»

— И что теперь? — спросил он.

— Мы ждем.

— Как долго?

— Если она сразу же увидит сообщение, то ответ придет в течении нескольких минут, а если нет, то может и через несколько дней.

— Но у нас нет нескольких дней.

— Я знаю.

Мы сидели с ним молча, обняв друг друга. Мой мобильник лежал у меня на коленях. Мы оба вздрогнули, когда услышали несколько звуковых сигналов. Затем я показала Александру на свой телефон.

«Не можем дождаться, чтобы встретиться с вами! С наилучшими пожеланиями Скарлет и Оникс»

Александр крепко обнял меня, и остаток вечера мы провели, целую друг друга черными и бледно красными губами.

10 глава

Интервью с вампиром

Вечеринка в особняке должна была проходить под строжайшим секретом. Я даже не могла пригласить Мэтта или Бекки. Мне совершенно не нравился такой контроль, однако я понимала значение встречи. Нужно сделать так чтобы Себастьян смог отвлечься от Бекки на девушку вампира.

Бекки и я сидели около школы. Моя подруга ела свой ланч, пока я прислонившись к стене школы, рисовала жуткие картинки в своем ноутбуке.

— Что это за фигура, рядом со мной? Что это? — спросил Тревор, вырвав у меня из рук ноутбук.

— Разве ты не знаешь?

— Это выглядит как эскиз для похорон.

— Если тебе повезет, ты будешь там почетным гостем.

Я попыталась забрать у него ноутбук, но он оказался вне моей досягаемости.

— У тебя и твоих друзей, есть такие места для встреч, на которые вы пытаетесь воскресить мертвых?

— Мы называем это вечеринками, — произнесла я, повернувшись к нему спиной.

— Вечеринка? И когда я смогу на нее попасть? — спросил он.

— Вечеринка? Какая такая вечеринка? — спросила Бекки, выкинув остатки своего обеда в мусорное ведро.

— Да никакой! Тревору просто нужно к чему-нибудь привязаться.

— Ну твой эскиз очень похож на вечеринку!

— Тревор, эта вечеринка будет не сейчас, да и вообще ее не будет!

Бекки вздохнула. Ситуация складывалась не самым приятным образом.

Тревор, прислонился к стене, недоумевая, когда я и Бекки побежали к школе.

Себастьян и Александр сидели в беседке, когда я добралась до них.

— Мы собираемся устроить вечеринку, — сказала я Себастьяну.

— Я знаю, мне все рассказал Александр. Я ценю ваше желание помочь мне, и восстановить мое разбитое сердце, — сказал он резко, и соединил руки на груди.

— Ты не можешь знать, где сможешь встретить того кто тебе подходит, — сказала я.

— Послушай, я путешествовал всю свою жизнь, и нашел девушку, но, к сожалению не ту. И я уже смирился со своей судьбой. Бекки выйдет замуж за Мэтта, а мне остается быть одному всю вечность.

Я с Александром тихонько посмеивались над театральными речами Себастьяна, когда мы услышали звук подъезжающего автомобиля к воротам особняка.

— Гости уже прибывают? — спросил Себастьян с усмешкой.

К сожалению, машина плохо различалась в темноте, но я была уверена, что она совершенно незнакома мне. Мы втроем отправились обратно внутрь через кухню и стали ждать в столовой, когда Джеймсон открыл дверь.

— Я Джайлс Ланкен из газеты.

Услышали мы голос. Джайлс Ланкен? Он был известным писателем Занудвилля, который демонстрировал свой талант в колонке газет.

— Будет просто великолепно, если я смогу поговорить с Александром Стерлингом! — продолжил он.

— Могу ли я спросить, на счет чего? — спросил Джеймсон, как ответственный дворецкий.

— Он тот художник, который нарисовал полотна, которые продались на последнем аукционе месяца? Мы хотим сделать статью о нем. Это для газеты. Он так молод и так талантлив. Кроме того, я бы хотел привести сюда еще и своего фотографа.

— Боюсь, что это невозможно!

— Почему? — в его голосе читалось разочарование, — Он не художник?

— Вам придется приехать в другое время.

— Тогда это был другой художник? — господин Ланкен собирался устроить допрос.

— Я этого не говорил, — твердо ответил Джеймсон.

— Тогда о чем вы говорить? Это он нарисовал эти картины?

— Конечно, это сделал он.

— Нет ли у него телефона, и не могли бы вы одолжить ему мой номер? — господин Ланкен потянулся к своему коммуникатору.

— Я боюсь, что он не позвонит вам!

— А электронная почта? — просил господин Ланкен.

— Нет.

— У него нет электронной почты?

Джеймсон покачал своей лысой головой.

— А у него есть свой веб — сайт? Я не могу найти о нем никакой информации.

— Вы можете оставить свою визитку мне, — предложил Джеймсон.

— У меня ее нет.

— У вас нет ни одной визитки? — спросил Джеймсон. — Интересно!

Я не могла сдержаться и хихикнула. Александр нежно закрыл своей рукой мне рот.

— Я вернусь через несколько дней.

— Это будет здорово!

Джеймсон прошел мимо нас, и Александр показал ему свой большой палец. Джеймсон отправился к кухне, а мы расположились в гостиной. Себастьян плюхнулся на антикварный диван.

— Чувак! — произнес Себастьян, находясь под впечатлением, — тебе скоро придется вкладывать средства в то, чтобы отвадить папарацци.

— Забавно, — сказал Александр. — Слышали ли мы, как его машина отъезжает от особняка?

Себастьян откинулся на спинку дивана и выглянул за бархатную занавеску.

— Он все еще там.

Александр и я вскочили на диван, и теперь уже втроем мы смотрели в окно.

Автомобиль журналиста находился на дороге, но в нем никого не было. Вскоре Ланкен появился у особняка с блокнотом. Он продолжал идти, глядя на чердачное окно. Затем он увидел мустанг, и что-то записал. Через несколько минут раздался стук в дверь.

Себастьян, подправив галстук, открыл дверь.

— Александр?

Мы слышали, как господин Ланкен задал свой вопрос.

— Нет, я помощник господина Стерлинга.

— Минуту назад я разговаривал здесь с пожилым джентльменом, а затем я заметил свет в окне наверху и подумал что это Александр.

— У него очень плотный график.

— Я могу создать историю, и без вашей помощи.

Себастьян остановился.

— Хорошо. Я думаю, вы можете начинать работать. Он будет ждать вас в Джавилисиусе.

— Я бы хотел встретиться с ним здесь, — репортер настаивал на своем.

Себастьян обернулся к Александру, но тот покачал головой.

Перейти на страницу:

Эллен Шрайбер читать все книги автора по порядку

Эллен Шрайбер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Укус любви [любительский перевод] отзывы

Отзывы читателей о книге Укус любви [любительский перевод], автор: Эллен Шрайбер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*